Looks like we got a ballistics hit. |
Похоже, у нас есть совпадение по баллистике. |
Well, there's no ballistics. |
Ну, отчёта по баллистике не будет. |
Please tell me you did not run ballistics on a gun that we are not supposed to have. |
Только не говори мне, что ты "пробила" по баллистике оружие, которого у нас быть не должно. |
They got the crime lab to fake the evidence, and they got your ballistics expert to change his testimony. |
Они заставили криминалистов подделать улики, и они заставили твоего эксперта по баллистике изменить показания. |
If you're so confident that Goldstein got mixed up with someone else, I'm sure you won't mind submitting your collection for testing with ballistics. |
Если вы так уверены, что Гольдштейн спутался с кем-то, уверена, вы не откажетесь передать свою коллекцию экспертам по баллистике. |
Look, I'm no ballistics expert... but it's a safe bet Dr. Manchester was shot with a gun modified with Volm tech. |
Я не эксперт по баллистике, но могу утверждать, что доктора Манчестера застрелили из оружия, модифицированного с использованием технологий волмов. |
She's in with the ballistics expert. |
У нее эксперт по баллистике. |
What'd you get from ballistics? |
Что там по баллистике? |
Sort of a ballistics jigsaw puzzle. |
Сложим головоломку по баллистике. |
Turns out that. you took off that guy Malone matched the ballistics for bullets that killed Fletcher and Weberman. |
Оказывается, пистолет, который ты забрал у Малоуна... по баллистике пули из него совпали с теми, что убили Флетчера и Вэбермана. |
Ballistics match our flight attendant. |
Совпадение по баллистике с нашей бортпроводницей. |
Ballistics came back negative. |
Пришёл отчёт по баллистике. |
Introducing Rex Buckingham British secret agent, ballistics expert, and ladies' man. |
Представляю вам Рекса Бакингема, британского секретного агента, эксперта по баллистике и дамского угодника. |
Both ballistics reports confirm that he's using some kind of ammunition with a lead substitute. |
Оба отчёта по баллистике подтвердили то, что он использует какие-то патроны с заменителем свинца. |
A ballistics expert works with direction and metal. |
Эксперт по баллистике работает с направлениеми и металлами. |
Well, that makes sense, because ballistics says the bullet wasn't his. |
В этом есть смысл, потому что в отчете по баллистике говорится, что пуля была не его. |
Our ballistics expert is stuck in Salt Lake City. |
Наш эксперт по баллистике застрял в Солт Лейк Сити. |
She is the top ballistics expert in the county. |
Она ведущий эксперт по баллистике в стране. |
For starters, ballistics just came in. |
Для начала, пришёл отчёт по баллистике. |
I've agreed to give a speech on ballistics to the police union. |
Я согласился прочесть лекцию по баллистике в полиции. |
No usable prints from the crime scene, and no hits off ballistics. |
На месте преступления нет пригодных отпечатков, и по баллистике ничего не совпало. |
Well, there's no ballistics match on the kill-shot bullets, but the passports turned out to be high-end forgeries. |
Что ж, по баллистике совпадений нет, но паспорта оказались высококлассной подделкой. |
Do we have a ballistics expert? |
У нас есть эксперт по баллистике? |
I think you'll find what I want to show you in ballistics very interesting. |
Думаю тебе будет интересно взглянуть на результаты по баллистике, которые я тебе покажу. |
With this in mind we participated in the recent seminar on ballistics and traumatic effects of small- calibre weapons and ammunition organized by the Government of Switzerland. |
Исходя из этих соображений, мы приняли участие в недавнем семинаре по баллистике и травматическому воздействию оружия и боеприпасов малого калибра, который был организован правительством Швейцарии. |